Page 61 - 香港旅遊業議會(2017-2018年度報告)
P. 61

c. 會員收費收入                                         c. Membership fee income

                                                                                              2018        2017
                                                                                          港幣 HK$       港幣HK$


           會員會費                                 Membership subscriptions                  2,152,100   2,210,200
           入會費                                  Entrance fee                               223,800     243,000
           更改會籍細則收費                             Charges for changes of members’ particulars  78,400     77,000
                                                                                          2,454,300   2,530,200

          d. 入境團登記費收入                                       d. Inbound tour registration fee income
                                                              Inbound tour registration fee income is registration charges for
            入境團登記費收入指入境旅行社登記內地入境團的費用。                         mainland China’s inbound tours received from inbound travel agents.


              . ვБлࢹϗɝ                                        6. Bank interest income
                                                            Bank interest income in the statement of profit or loss and other
          損益及其他綜合收入表上的銀行利息收入代表:
                                                            comprehensive income represents:

                                                                                              2018        2017
                                                                                          港幣 HK$      港幣 HK$
           銀行利息收入 – 存款                          Bank interest income - deposits            293,900     161,625
           銀行利息收入 – 為國際航空運輸協會持有銀行存款 Bank interest income - deposits with bank for IATA      92,341      55,698
                                                                                           386,241     217,323


              . ଣԫٙлूၾл࢔ᗫڷ                                    7. Directors' benefit and interest

                                                            Remuneration of the directors of the Council disclosed pursuant to section
          議會理事的酬金,按《公司條例》第383(1)條及《公司(披
                                                            383(1) of the Companies Ordinance and Part 2 of the Companies (Disclosure
          露董事利益資料)規例》第2部披露如下:
                                                            of Information about Benefits of Directors) Regulation is as follows:
          a. 理事薪酬
                                                            a. Directors’ emoluments

            根據議會的《組織章程大綱》第4項,議會理事不得收                          The directors of the Council are not permitted to receive any
            取任何酬金、或其他金錢或具金錢價值的利益。                             remuneration or other benefit in money or money’s worth pursuant to
                                                              Clause 4 of the Council’s Memorandum of Association.

            就出任議會理事人士的服務而言,按議會的《組織章程                          Travelling allowances paid or receivable in respect of a person’s
                                                              services as a director of the Council pursuant to Article 55(4) of the
            細則》第55(4)條支付或應收的交通津貼:
                                                              Council’s Articles of Association:

                                                                                              2018        2017
                                                                                           港幣 HK$      港幣 HK$
           黃進達先生 JP  (主席)                              Mr. WONG Chun Tat, Jason JP (Chairman)                              96,000  96,000


          b.  根據議會的《組織章程大綱》第4項,議會理事於本年                      b. The directors of the Council are not permitted to receive any
                                                              retirement and termination benefits paid pursuant to Clause 4 of the
            度內不得收取(二零一七年沒有收取)任何退休及終止服
                                                              Memorandum of Association of the Council during the year (2017: Nil).
            務利益。
                                                            c. There were no loans, quasi-loans and other dealings in favour of
          c.  本年度內沒有(二零一七年沒有)向理事、受他們控制的                       directors, their controlled bodies corporate and their connected
            法人團體及與他們有關連的實體作出貸款、類似貸款和                          entities made during the year (2017: Nil).
            惠及他們的其他交易。



                                                                                                              59


                                                                                           TIC Annual Report 2017-2018  59
   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66