Page 64 - 香港旅遊業議會(2017-2018年度報告)
P. 64

議會租賃土地的權益分析如下:                                    The Council’s interest in leasehold land is analysed as follows:


                                                                                              2018        2017
                                                                                           港幣 HK$      港幣 HK$
           在香港,持有方式為:                            In Hong Kong, held on:
           - 長期租賃                                 - Long-term leases                       5,649,806   5,748,924
           - 中期租賃                                 - Medium-term leases                     4,955,900   4,955,900


                                                                                          10,605,706  10,704,824

               .౷ஷึࡰٙڭᗇܲږ                                     11. Security deposits from affiliate members

          議會按照與普通會員達成的協議,為後者的保證按金持有                         The Council holds bank deposits as security deposits from Affiliate
          銀行存款。有關款項按《香港會計準則》第1號分別列入流                        Members in accordance with the agreement between the Council and
          動資產及流動負債內。                                        Affiliate Members. The amounts were shown respectively under current
                                                            assets and current liabilities in accordance with HKAS 1.

               . ˸ڦৄҖόމ਷ყঘ٤༶፩՘ึܵϞ                             12. Deposits with bank in trust for IATA
             ٙვБπಛ                                          The Council holds bank deposits in trust for the International

          議會與國際航空運輸協會基於相互瞭解,以信託形式為後                         Air Transport Association (IATA) in accordance with the mutual
          者持有銀行存款。有關款項按《香港會計準則》第1號分別                        understanding between the two parties. The amounts were shown
          列入流動資產及流動負債內。由此所得的利息收入將撥入                         respectively under current assets and current liabilities in accordance
                                                            with HKAS 1. Interest income therefrom is accrued to the balances with
          國際航空運輸協會的結餘。
                                                            IATA.
               . މࣚБٟ༟ৃ߅Ҧ೯࢝ৣ࿁ਿږ΋ኬ                             13. Deposits with bank for Pilot Information
             ࠇྌܵϞٙვБπಛ                                        Technology Development Matching Fund Scheme
                                                              for Travel Agents
          香港特別行政區政府承諾撥款港幣四千萬元,以配對形式
          資助中小型旅行社使用及開發資訊科技,從而拓展業務。                         The Government of the Hong Kong Special Administrative Region
          旅行社資訊科技發展配對基金先導計劃(「先導計劃」)因                        (HKSAR) committed a funding of $40,000,000 to support the small-
                                                            and medium-sized travel agents in utilising and developing information
          此成立,並由議會管理。議會與政府根據雙方訂立的《旅                         technology for business development on a matching basis. A Pilot
          行社資訊科技發展配對基金先導計劃服務提供協議》,以                         Information Technology Development Matching Fund Scheme for
          信託形式為後者持有銀行存款。有關款項按《香港會計準                         Travel Agents (“Pilot Scheme”) which is administrated by the Council
          則》第1號分別列入流動資產及流動負債內。由此所得的利                        was thus established. The Council holds bank deposits in trust for
          息收入將撥入先導計劃的結餘。                                    the Government in accordance with the Agreement for the Provision
                                                            of Services for Implementation of Pilot Information Technology
                                                            Development Matching Fund Scheme for Travel Agents between the
                                                            two parties. The amounts were shown respectively under current assets
                                                            and current liabilities in accordance with HKAS 1. Interest income
                                                            therefrom is accrued to the balances with the Pilot Scheme.

               . މุ༷ࣚ੃৅ਿږܵϞვБπಛ                               14. Deposits with bank for Travel Industry Training Fund

          香港特別行政區政府撥款港幣五百萬元,透過議會資助旅                         The Government of the Hong Kong Special Administrative Region
          遊從業員的培訓,提高行業服務質素。旅遊業培訓基金                          (HKSAR) provided funding of $5,000,000 to support the training of
          (「培訓基金」)  因此成立,並由議會管理。議會與政府根                      members of the travel industry through the Council to enhance service
          據雙方訂立的《旅遊業培訓基金協議》,以信託形式為後                         quality of the industry. A Travel Industry Training Fund (“Training Fund”),
                                                            which is administrated by the Council, was thus established.  The
          者持有銀行存款。有關款項按《香港會計準則》第1號分別                        Council holds bank deposits in trust for the Government in accordance
          列入流動資產及流動負債內。由此所得的利息收入將撥入                         with the Travel Industry Training Fund Agreement between the two
          培訓基金的結餘。                                          parties. The amounts were shown respectively under current assets and
                                                            current liabilities in accordance with HKAS 1. Interest income therefrom
                                                            is accrued to the balances with the Training Fund.





         62


      62  香港旅遊業議會二零一七至二零一八年度報告
   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68