Page 64 - 香港旅遊業議會(2017-2018年度報告)
P. 64
議會租賃土地的權益分析如下: The Council’s interest in leasehold land is analysed as follows:
2018 2017
港幣 HK$ 港幣 HK$
在香港,持有方式為: In Hong Kong, held on:
- 長期租賃 - Long-term leases 5,649,806 5,748,924
- 中期租賃 - Medium-term leases 4,955,900 4,955,900
10,605,706 10,704,824
.౷ஷึࡰٙڭᗇܲږ 11. Security deposits from affiliate members
議會按照與普通會員達成的協議,為後者的保證按金持有 The Council holds bank deposits as security deposits from Affiliate
銀行存款。有關款項按《香港會計準則》第1號分別列入流 Members in accordance with the agreement between the Council and
動資產及流動負債內。 Affiliate Members. The amounts were shown respectively under current
assets and current liabilities in accordance with HKAS 1.
. ˸ڦৄҖόމყঘ٤༶፩ึܵϞ 12. Deposits with bank in trust for IATA
ٙვБπಛ The Council holds bank deposits in trust for the International
議會與國際航空運輸協會基於相互瞭解,以信託形式為後 Air Transport Association (IATA) in accordance with the mutual
者持有銀行存款。有關款項按《香港會計準則》第1號分別 understanding between the two parties. The amounts were shown
列入流動資產及流動負債內。由此所得的利息收入將撥入 respectively under current assets and current liabilities in accordance
with HKAS 1. Interest income therefrom is accrued to the balances with
國際航空運輸協會的結餘。
IATA.
. މࣚБٟ༟ৃ߅Ҧ೯࢝ৣ࿁ਿږኬ 13. Deposits with bank for Pilot Information
ࠇྌܵϞٙვБπಛ Technology Development Matching Fund Scheme
for Travel Agents
香港特別行政區政府承諾撥款港幣四千萬元,以配對形式
資助中小型旅行社使用及開發資訊科技,從而拓展業務。 The Government of the Hong Kong Special Administrative Region
旅行社資訊科技發展配對基金先導計劃(「先導計劃」)因 (HKSAR) committed a funding of $40,000,000 to support the small-
and medium-sized travel agents in utilising and developing information
此成立,並由議會管理。議會與政府根據雙方訂立的《旅 technology for business development on a matching basis. A Pilot
行社資訊科技發展配對基金先導計劃服務提供協議》,以 Information Technology Development Matching Fund Scheme for
信託形式為後者持有銀行存款。有關款項按《香港會計準 Travel Agents (“Pilot Scheme”) which is administrated by the Council
則》第1號分別列入流動資產及流動負債內。由此所得的利 was thus established. The Council holds bank deposits in trust for
息收入將撥入先導計劃的結餘。 the Government in accordance with the Agreement for the Provision
of Services for Implementation of Pilot Information Technology
Development Matching Fund Scheme for Travel Agents between the
two parties. The amounts were shown respectively under current assets
and current liabilities in accordance with HKAS 1. Interest income
therefrom is accrued to the balances with the Pilot Scheme.
. މุ༷ࣚਿږܵϞვБπಛ 14. Deposits with bank for Travel Industry Training Fund
香港特別行政區政府撥款港幣五百萬元,透過議會資助旅 The Government of the Hong Kong Special Administrative Region
遊從業員的培訓,提高行業服務質素。旅遊業培訓基金 (HKSAR) provided funding of $5,000,000 to support the training of
(「培訓基金」) 因此成立,並由議會管理。議會與政府根 members of the travel industry through the Council to enhance service
據雙方訂立的《旅遊業培訓基金協議》,以信託形式為後 quality of the industry. A Travel Industry Training Fund (“Training Fund”),
which is administrated by the Council, was thus established. The
者持有銀行存款。有關款項按《香港會計準則》第1號分別 Council holds bank deposits in trust for the Government in accordance
列入流動資產及流動負債內。由此所得的利息收入將撥入 with the Travel Industry Training Fund Agreement between the two
培訓基金的結餘。 parties. The amounts were shown respectively under current assets and
current liabilities in accordance with HKAS 1. Interest income therefrom
is accrued to the balances with the Training Fund.
62
62 香港旅遊業議會二零一七至二零一八年度報告

