Page 7 - 香港旅遊業議會(2017-2018年度報告)
P. 7

△ 今年一月十九日,議會舉辦「關鍵時刻」集思會,前審計署長鄧國斌先生講述由自律監
                           管機構回到商會的挑戰。
                         △ At the “Critical Moment” brainstorming session held by the TIC on 19 January 2018,
                           former Director of Audit Mr Benjamin Tang talked about the challenges for self-
                           regulatory bodies to revert to trade associations.





           代表業界與政府各部門及旅監局等溝通聯繫。在行                           enabling passengers who have boarded an HSR train at Hong
           業發展方面,議會應繼續向政府及不同界別爭取支                           Kong West Kowloon Station to travel to everywhere in mainland
                                                            China. This will galvanise members to develop innovative
           持,藉以推行有利業界及會員的措施。
                                                            short-, medium- and long-haul HSR travel products, bringing a
                                                            wide range of opportunities for the industry. The TIC not only
           今年九月二十三日,廣深港高速鐵路香港段通車,標                          organised for members a briefing session about HSR ticket
           誌著香港的外遊業及入境業從此踏入高鐵旅遊的新                           arrangements, but also negotiated with the MTR Corporation
                                                            so that several HSR familiarisation tours can be arranged
           階段。高鐵香港段未通車之前,雖然也有高鐵旅遊產
                                                            through the Association Members for close to 300 members to
           品,但起點和終點都不在香港,始終對前往內地外遊
                                                            experience HSR service.
           的旅客以及由內地入境的遊客有點不便。現在香港段
           通車,香港立即接上內地二萬公里的高鐵網絡,由香                          Ever since the Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridge was opened
           港西九龍站上車,即可到達全國各地,促使會員開                           for traffic on 24 October this year, it has immediately become a
                                                            magnificent infrastructure and tourist attraction for group after
           發新穎的長中短線高鐵旅遊產品,為業界帶來各種機
                                                            group of travellers and visitors to travel on and to admire. The
           會。議會不僅為會員舉辦有關高鐵票務的簡介會,而                          bridge is undoubtedly an incomparable impetus for promoting
           且還向港鐵公司爭取透過屬會為近三百名會員舉行高                          multi-destination travel within the Guangdong-Hong Kong-Macao
           鐵體驗團,讓大家親身感受高鐵服務。                                Greater Bay Area, enhancing the attractiveness of Hong Kong,
                                                            and turning “Greater Bay Area travel” into a brand of tourism
                                                            destination in its own right. The TIC had organised a briefing
           港珠澳大橋於今年十月二十四日通車,頓時成為旅
                                                            session on the traffic arrangements before the opening of the
           客爭相使用並觀賞的宏偉基礎設施兼旅遊景點。毫                           bridge, and will keep communicating with all parties to improve
           無疑問,大橋通車對於粵港澳大灣區內的一程多站                           the arrangements for tour groups.





                                                                                           TIC Annual Report 2017-2018  5
   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12