Page 5 - 香港旅遊業議會(2017-2018年度報告)
P. 5
附註: Notes:
1. 已向議會登記為公司負責人的人士,或按《議會 1. The authorised person of the member registered with the TIC
組織章程細則》第42條登記的兩人中的任何一 or one of the two persons registered with the TIC pursuant
to Article 42 of the Articles of Association of the TIC shall be
人,均有權代表該會員投票並行使其所有權力。
entitled to vote and exercise the same powers on behalf of
the member which he represents.
2. 凡有資格出席並投票的會員,均有權委託投票代
表出席並投票。根據第36(2)條,投票代表必須為 2. A member entitled to attend and vote is entitled to appoint a
proxy or proxies to attend and vote instead of the member.
已向議會登記為公司負責人的人士,或根據第42
In accordance with Article 36(2), the proxy must be the
條向議會登記的兩名代表的其中之一,而且不可
authorised person registered with the TIC or one of the two
代表多於一名會員。 representatives registered with the TIC pursuant to Article 42
and such a proxy may not represent more than one member.
3. 會員如在週年大會前三十天內加入議會、或在週年
3. If a company which is a member of the TIC for less than 30
大會前三十天內售賣公司,則已按第49條向議會
days from the date of the Annual General Meeting or there
登記的負責人可在週年大會上投票。
is a sale of the company within 30 days of the date of the
Annual General Meeting, the authorised person that the
4. 已登記的公司代表,必須攜帶身份證於週年大會 member has registered with the TIC pursuant to Article 49 is
當天到會場登記,登記後才可投票。入場登記將 permitted to vote at the general meeting.
於下午一時三十分開始,大會召開後結束。
4. Registered representatives are requested to bring along their
identity cards and register their attendance upon arrival in
order to be eligible to vote at the meeting. Registration will
start from 1:30 pm and close when the meeting commences.
3
TIC Annual Report 2017-2018 3