Page 66 - 香港旅遊業議會 2018-2019 年度報告
P. 66

22.  關連方交易                                       22.  Related party transactions

          本年度內議會與關連方沒有交易。                                   During the year, the Council has no transactions with its related parties.

           23.  資本管理                                        23.  Capital management

          議會管理累計盈餘的首要目標,是力求議會能持續運作,                         The Council’s primary objectives when managing accumulated surplus
          繼續監管香港的旅行社(議會登記會員)、領隊及導遊。議                        are to safeguard the Council’s ability to continue as a going concern,
          會從事的業務還有:維持業界的高專業水平,以及保障旅                         so that it can continue to serve as a regulatory body of travel agents,
          客和業界的利益。議會主動並定期對累計盈餘加以檢討與                         which are registered members of the Council, as well as tour escorts
                                                            and tourist guides in Hong Kong. The Council also conducts activities
          管理,確保足以應付運作需要。
                                                            relating to maintaining a high professional standard within the industry
                                                            and protecting the interests of travellers and the industry. The Council
                                                            actively and regularly reviews and manages its accumulated surplus to
                                                            ensure adequacy for operational needs.


           24.  關鍵會計估算及判斷                                   24.  Critical accounting estimates and
                                                                  judgment
          編製符合《香港財務報告準則》的財務報表,管理層需要
          對影響會計政策的應用及資產、負債、收入和支出的列報                         The preparation of financial statements in conformity with HKFRSs
          款額作出判斷、估算及假設。該等估算及相關假設,均按                         requires  the management  to  make  judgments,  estimates  and
          以往經驗及管理層相信在有關情況下屬於合理的各項其他                         assumptions that affect the application of policies and reported
          因素而作出,所得結果構成管理層就目前無法從其他資料                         amounts of assets, liabilities, income and expenses. The estimates
                                                            and associated assumptions are based on historical experience and
          來源得悉資產及負債賬面值時所作判斷的基礎。實際結果                         various other factors that are believed to be reasonable under the
          可能與該等估算有所不同。                                      circumstances, the results of which form the basis of making the
                                                            judgments about carrying values of assets and liabilities that are not
          管理層會不斷修訂各項估算及隱含假設。會計估算的修                          readily apparent from other sources. Actual results may differ from these
          訂,如只影響作出修訂的期間,則於該期間確認;如同時                         estimates.
          影響當前及未來期間,則於修訂期間及未來期間確認。
                                                            The estimates and underlying assumptions are reviewed on an ongoing
                                                            basis. Revisions to accounting estimates are recognised in the period in
                                                            which the estimate is revised if the revision affects only that period, or in
                                                            the period of the revision and future periods if the revision affects both
                                                            current and future periods.
           25.  申報期結束後事項                                    25.  Events after the end of the
                                                                  reporting period
          二零一九年九月十日,理事會決定向在二零一九年八月
          三十一日是議會會員的所有屬會、基本會員及普通會員,                         On 10th September 2019, the Board of Directors resolved to refund the
          退回二零一九至二零年度會費,合共港幣一百九十九萬                          membership subscription fees for 2019/2020 totalling HK$1,991,800 to
          一千八百元。                                            all Association, Ordinary and Affiliate Members which were members of
                                                            the Council on 31st August 2019.
































     香港旅遊業議會二零一八至二零一九年度報告                                   64
   61   62   63   64   65   66   67   68