Page 64 - 香港旅遊業議會 2018-2019 年度報告
P. 64
16. 為旅行社資訊科技發展配對基金先導 16. Deposits with bank for Pilot
計劃持有的銀行存款 Information Technology
Development Matching Fund
香港特別行政區政府承諾撥款港幣四千萬元,以配對形式
資助中小型旅行社使用及開發資訊科技,從而拓展業務。 Scheme for Travel Agents
旅行社資訊科技發展配對基金先導計劃(「先導計劃」)因 The Government of the Hong Kong Special Administrative Region
此成立,並由議會管理。議會與政府根據雙方訂立的《旅 (HKSAR) committed funding of $40,000,000 to support the small- and
行社資訊科技發展配對基金先導計劃服務提供協議》,以 medium-sized travel agents in utilising and developing information
信託形式為後者持有銀行存款。有關款項按《香港會計準 technology for business development on a matching basis. A Pilot
則》第1號分別列入流動資產及流動負債內。由此所得的利 Information Technology Development Matching Fund Scheme for
息收入將撥入先導計劃的結餘。 Travel Agents (“Pilot Scheme”), which is administrated by the Council,
was thus established. The Council holds bank deposits in trust for
the Government in accordance with the Agreement for the Provision
of Services for Implementation of Pilot Information Technology
Development Matching Fund Scheme for Travel Agents between the
two parties. The amounts were shown respectively under current assets
and current liabilities in accordance with HKAS 1. Interest income
therefrom is accrued to the balances with the Pilot Scheme.
17. 為旅遊業培訓基金持有銀行存款 17. Deposits with bank for Travel
Industry Training Fund
香港特別行政區政府撥款港幣五百萬元,透過議會資助旅
遊從業員的培訓,提高行業服務質素。旅遊業培訓基金 The Government of the Hong Kong Special Administrative Region
(「培訓基金」) 因此成立,並由議會管理。議會與政府根 (HKSAR) provided funding of $5,000,000 to support the training of
據雙方訂立的《旅遊業培訓基金協議》,以信託形式為後 members of the travel industry through the Council to enhance service
者持有銀行存款。有關款項按《香港會計準則》第1號分別 quality of the industry. A Travel Industry Training Fund (“Training Fund”),
列入流動資產及流動負債內。由此所得的利息收入將撥入 which is administrated by the Council, was thus established. The
培訓基金的結餘。 Council holds bank deposits in trust for the Government in accordance
with the Travel Industry Training Fund Agreement between the two
parties. The amounts were shown respectively under current assets and
current liabilities in accordance with HKAS 1. Interest income therefrom
is accrued to the balances with the Training Fund.
18. 現金及現金等價物 18. Cash and cash equivalents
現金及現金等價物包括庫存現金及銀行結餘。申報期結束 Cash and cash equivalents consist of cash in hand and balance with
時顯示於現金流量表的現金及現金等價物與財務狀況表上 banks. Cash and cash equivalents at the end of the reporting period as
的金額對賬如下: shown in the statement of cash flows can be reconciled to the amounts
in the statement of financial position as follows:
2019 2018
港幣 HK$ 港幣 HK$
定期存款 Time deposits 34,183,826 31,127,321
儲蓄戶口 Savings accounts 3,178,325 2,815,549
往來戶口及庫存現金 Current accounts and cash in hand 1,199,764 383,445
38,561,915 34,326,315
銀行存款按每日銀行存款利率的浮動利率賺取利息。議會 Cash at bank earns interest at floating rates based on daily bank
視乎即時現金需要,訂立不同期限的短期定期存款,由一 deposit rates. Short term time deposits are made for varying periods
天至十二個月不等,並按相關的短期定期存款利率賺取利 of between one day and twelve months depending on the immediate
息。銀行結餘及定期存款均存放於信譽良好且近期沒有拖 cash requirements of the Council, and earn interest at the respective
short term time deposit rates. The bank balances and time deposits are
欠紀錄的銀行。
deposited with creditworthy banks with no recent history of default.
香港旅遊業議會二零一八至二零一九年度報告 62

