Page 149 - 聖方濟各英文小學(學校雜誌)
P. 149

Japanese








                                       6D Tsui Ying Yeung


                                          When traveling in Japan, have you ever noticed that there are Chinese
                                      characters  around? For  example, you  might  see  the word「湯」outside hot
                                      springs.  「湯」in  Chinese  means  “soup”,  but  in  Japanese,  it  means  “hot
                                      water”. There are many Chinese characters in Japanese which have different
                                      meanings from Chinese. Here are some examples.


                                      1. 有難う ありがとう arigatou

                                          In Chinese, 「有難」means having difficulties. However, it means “Thank
                                      you” in Japanese. What a big difference between Japanese and Chinese!



       2. 顔色 かおいろ kaoiro
           「顏色」  in  Chinese  means  “colour”.  In  Japanese,  「顔(かお)」 means face,  「顔色(かおいろ)」
       means complexion.


       3. 勉強 べんきょう benkyou
           In  Chinese,  「勉強」means  “reluctant”.  On  the  other
       hand,  「勉強(べんきょう)」means  “study”  in  Japanese.
       Because of the big difference in meaning, some people make
       fun by combining both meanings and say that they are being
       forced to study. Isn’t it fun?


           The above are a few examples that I would like to share
       with  you.  If  you  would  like  to  learn  more  about  Chinese
       characters in Japanese, you can search the internet or go to
       the library to have a look at some Japanese books.















                                                           148
   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154